Adonaj Adoné(i)nú
Text písně na youtube podle žalmu 8.
Hebrejský přepis
REF 2x:
2 Adonaj adóné(i)nú - má-'addír šimxá bexól-há'áretc - ašer tená hódexá al-haššámájim
3 mippí ólelím wejóneqím jissadtá óz lema'an tcóreréxá - lehašbít ójév úmitnaqqém.
/REF/
4 kí-'er'é šáméxá ma'asé etcbe'ótéxá - járéach wexóxávím ašer kónántá.
/REF/
5 má-'enóš
kí-tizkerennú - úven-'ádám kí tifqedennú -
6 wattechasseréhú me'at melohim/mé'elóhím - wexávód wehádár te'atteréhú.
/REF/
7 tamšíléhú bema'asé jádéxá - kól šattá tachat-ragláw.
8 tcóné wa'aláfím kullám - wegam bahamót sádáj
9 tcippór šámajim - údegé hajjám - óvér órchót jammím.
/REF/
Česky doslovný překlad
REF 2x: 2 Hospodine, Pane_náš - jak-vynikající/skvělé jméno_tvé po_celé-zemi - které ustanovilo(imp! m.sg.+f.sg.) slávu/vznešenost/sílu_tvou nad_nebem -
3 Z_úst dětí/chlapců a_nemluvňat(part. - od יָנַק - sát) založil_si/zřídil_si/ustanovil_si/nařídil_si(piel perf.) sílu/moc, aby nepřátele_tvé aby_si_zastavil/si_skoncoval_s/zničil/vyhladil/vyhubil/odstranil/přivodil_zhroucení/přivodil_neúspěch/způsobil_selhání nepřítele a_mstitele(hitpael part. od נָקַם) .
/REF/
4 Když-přemýšlím(imp.) o_nebi_tvém(m.pl.const.) díle prstů_tvých (o )měsíci a_(o)_hvězdách které si_upevnil(piel)
/REF/
5 co( je)-člověk/lidstvo, že pamatuješ_na_něj(imp.) a_syn-člověka, že navštěvuješ_ho/věnuješ_mu_pozornost/vyhledáváš_ho/staráš_se_o_něj(imp.)
6_A_způsobil_si_že_má_nedostatek/učinil_jsi_ho_malým(cons.imp.) trochu (tj. jen trochu/o málo) než_anděly/vládce/soudce(pl.)(nebo sg.:než Boha) a_slávou/ctí/důstojností/hojností/bohatstvím/nádherou/vznešeností a_vznešeností/ctí/majestátem/slávou korunoval_jsi_ho(imp.)
/REF/
7 učinil_si_ho_vladařem/dal_jsi_mu_nadvládu/způsobil_si_že_vládne(hifíl imp.) nad_dílem rukou_tvých vše jsi_položil/vložil(perf.) pod-nohy_jeho
9 Ptáci(common sg. const.) nebe/oblohy a_ryby(m.pl.const) moře věc_která_se_prohání/pohybuje(part.m.sg) cestama/stezkama(common sg. const.) moří.
/REF/