Jošév beséter Eljón (Žalm 91:1-4)
Tak pánové, slečny a dámy, takový výkon tu ještě nebyl. Moje známá, kamarádka a sestra nahrála tuhle skvělou písničku v hebrejštině...
יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלוֹנָן׃
אֹמַר לַיהוָה מַחְסִי וּמְצוּדָתִי אֱלֹהַי אֶבְטַח־בּוֹ׃
כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוּוֹת׃
בְּאֶבְרָתוֹ יָסֶךְ לָךְ וְתַחַת־כְּנָפָיו תֶּחְסֶה צִנָּה וְסֹחֵרָה אֲמִתּוֹ׃
לֹא־תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יוֹמָם׃
jóšév beséter eljón betcél šaddaj jitlónán -- ómar lAdonaj machsí úmetcúdátí - elóhaj evtach-bó -- kí hú jatcílexá mippach jáqúš - middever hawwót. -- be'evrátó jásex láx - wetachat-kenáfáw techsé .. tcinná wesóchérá .. amittó.
Doslovný překlad, Žalmu 91 první díl
Žalmy 91:1 Ten_kdo_bydlí(part.)
ve_skrýži Nejvyššího, ve_stínu Všemocného
přečká (hitpael imp.). 2 Říkám/řeknu(imp.) o Hospodinu: "Útočiště_mé a pevnost_má je Bůh_můj, důvěřuji/jsem_v_bezpečí/jsem_odvážný(imp.) v_něj/v_něm." 3 Protože on vysvobodí_tě(hifíl imp.) z_léčky toho_který_klade_past, z_
nákazy/z_moru
zhoubného/nebezpečného. 4 Perutěmi/křídly_svými p
řikryje(hifíl imp. jusiv) tě, pod křídly_jeho najdeš_útočiště(imp.); pavézou(velkým štítem) a krytem(štítem) (je ti) věrnost/spolehlivost/jistota/pravda_jeho(o učení, o směrnicích, o svědectví, o soudu, atd.).
Píseň - Tanita Dear