Zájmenné koncovky ke slovesům

V tomto článku se pokusím vysvětlit některé odborné věci ohledně tvorby sloves. Slovesa se v hebrejštině (aspoň v té biblické) často dotvářejí pomocí zájmenných koncovek, anglicky se jim říká The Pronominal Suffixes of the Verb. Příklad použití zájmenné koncovky: jivarexexá (jivarerekhá, jivarerechá) znamená Ať požehná. Na těchto stránách obvykle všechno přepisuju jak se to vyslovuje česky, ale protože tato tématika je naprosto klíčová k pochopení základů hebrejštiny a na výše uvedeném odkazu si můžete přečíst kompletní článek v angličtině, uvedu zde výslovnost jednotlivých koncovek. Pokud vás zmíněný článek v angličtině nezajímá, tak se ani nemusíte učit jak se ty písmena píšou hebrejsky. Na těchto stránkách je to zbytečné.

Pozn. k přepisům - x či kh se vždy čte jako krční ch, ch vyslovené v krku (s větší či slabší intenzitou). ~ je obvyklý zvuk, který následuje těsně za samohláskou, pro který v češtině nemáme znak, v hebrejštině se mu říká šewa (shewa). V praxi se ale vyslovuje spíš jako krátké nebo neznělé "e" nebo se úplně vypustí.

Zájmenné koncovky jsou tři druhy, proto na zmíněné stránce jsou tři sloupce.

1. Sloupec se týká zakončení kde je samohláska

Singular (sg.):

1. osoba společná (1. com.)

־֫נִי ní - mně

2. osoba mužského rodu (2. m.)

־֫ךָ xá - tobě

2. osoba ženského rodu (2. f.)

־ךְ x~ - tobě

3. m.

־֫הוּ , וֹ ó, hú (pořadí těch koncovek je obrácené, ale zde nejde v tom správném pořadí zapsat) - jemu

3. f.

־֫הָ á - jí

Plural (pl.)

1. com.

־֫נוּ nú - nám

2. m.

־כֶם xem - vám

2. f. podle Diehla se forma כֶן xen nikdy nevyskytuje. - vám

3. m.

הֶם  hem, poeticky ־֫מוֹ mó - jim

3. f.

־ן n - jim

SHRNUTÍ PRVNÍHO SLOUPCE:

singular: 1.com. ní ; 2.m. xá tj. "chá"; 2.f. x~ tj. "ch" ; 3.m. hú, ó ; 3.f. á

neboli: mně, tebe (m.), tebe (f.), jeho, ji

konkrétní pád není vyjádřen, ten se vyjadřuje pomocí předpony.

plural: 1.com. nú, 2.m. xem, 2.f xen 3.m. hem nebo mó 3.f. n

neboli: nám, vám (m.), vám (f.), jim (m.), jim(f.)

Pozn. použití koncovky -mó jsem si zatím nikdy nevšiml takže víc nevím.

2. Sloupec se týká perfekta (tvar dokonavý)

Použití jen ve tvarech, které končí na souhlásku. Je tam odlišná výslovnost na samohlásce, ale píše se prakticky stejně.

Singular:

1.com. a

2.m. ~xá ; tam kde je pauza se používá xá, e, nebo áx

2.f. éx, ex, áx

3.m. áhú, ó nebo hó... (hóó?)

3.f. áh

Plural:

1.com. á

2.m. ~xem

2.f -

3.m. mám, poeticky: á

3.f. an, án

3. Sloupec se týká imperfekta (tvar nedokonavý)

Singular:

1.com. é

2.m. ~xá ; tam kde je pauza se používá xá, e, nebo áx

2.f. éx

3.m. éhú ... příklad: Žalmy 8:6 teatréhú - "korunuješ ho"

3.f. eha

Plural:

1.com. énú

2.m. beze změny, tj. xem

2.f -

3.m. tady se v té tabulce nevyznám, patří sem toto?: mám; poeticky: é

3.f. žádný tvar neuveden s odkazem na Diehla.
© 2019-2021 Křesťanské stránky
Vytvořeno službou Webnode
Vytvořte si webové stránky zdarma! Tento web je vytvořený pomocí Webnode. Vytvořte si vlastní stránky zdarma ještě dnes! Vytvořit stránky