Může mít křesťan démona?

6. Duchové a nemoci 

(K prohlášení AOG)


Předchozí články

Úvodní slovo - Křesťan a démoni 

I. Dva extrémy: Duchovní boj

II. Jakou roli hraje vyznání víry v uznání argumentů:

   Zkušenost s obsazením křesťana démonem

III. K vyjádření Assemblies of God

III. 1. Nezdravý zájem o démonologii

III. 2. Dvě absurdity

III. 3. Obsazení osobnosti

III. 4. Hřích, duch a démon

III. 5. Co je démon a jak ho poznat?

III. 6. Duchové a nemoci

Duchové a nemoci

"V různých případech jsou tito démoni příčinou chorob, ale Nový zákon nepřipisuje všechny choroby zlým duchům - démonům. A mnoho míst v Bibli velice jasně rozlišuje choroby pocházející od démonů a onemocnění jejíchž původ není démonický. (Mat. 4:24; 8:16; 9:32,33; 10:1; Mk 1:32; 3:15; Luk 6:17, 18; 9:1, atd.). V žádném z těchto příkladů není nic, co by naznačovalo, že lidé stižení chorobou pocházející od démona, mají správný vztah a postoj k Bohu."

Vážně? Tak si pojďme rozebrat co doopravdy říká písmo:

Zpráva o něm se roznesla i po celé Sýrii, a tak k němu přiváděli všechny nemocné, sužované různými neduhy a bolestmi, posedlé, náměsíčníky a ochrnuté a on je uzdravil." Matouš 4:24

Náměsíčnost byla popsána jako démonická posedlost v Mt 17:15 a o posedlosti je jasná zmínka. Ale v dalších verších je zmiňováno vymítání démonů společně s uzdravením jakoby to byl jeden proces. Ono vymítnutí démona ve skutečnosti je uzdravení!


Když potom nastal večer, přivedli k němu mnoho lidí posedlých démony a on ty duchy vymítal slovem a uzdravil všechny nemocné, aby se naplnilo to, co bylo řečeno skrze proroka Izaiáše: "On sňal naše slabosti a odnesl naše nemoci." Matouš 8:16-17

Takže to co AOG dělá je vlastně stejná technika vytrhávání veršů nebo částí verše z kontextu jako ve hnutí víry. A řeckém slovíčku kaj je známo že funguje jako spojka, takže nemůžete odtrhnout část "uzdravil všechny nemocné" od vyhánění démonů z posedlých lidí! Toto uzdravení zde je jasně napsáno jako důsledek vyhnání démonů z těch lidí, co k němu přišli už posedlí. Izajáš, to popisuje navíc jako nemoci, takže se zde popisuje duchovní podstata nemoci jako démonická, čili posedlost či démonické obsazení. ... Mt 9:32 - uzdravení němého člověka z nemoci, která byla způsobena démonem ... nechápu jak mohou vůbec použít tento verš, který svědčí přesně proti tomu co AOG tvrdí ... 10:1 to samé spojka kaj:

Potom svolal svých dvanáct učedníků a dal jim moc nad nečistými duchy, aby je vymítali a aby uzdravovali každou nemoc a každý neduh." Mt 10:1

Zde je opět v jednom verši uvedeno vymítání nečistých démonů společně s uzdravením, tzn. uzdravení by se mělo stát jako důsledek vymítání. Pokud se vám to zdá sporné, tak minimálně jisté je to, že zde není vymítání a uzdravování odděleně. Ten verš tedy vůbec nelze použít k argumentaci, že existují nějaké nemoci, které nejsou způsobené démony... 

Když potom nastal večer a zapadlo slunce, přinesli k němu všechny nemocné i ty, kteří byli posedlí démony. Celé město se seběhlo ke dveřím a on uzdravil množství lidí trápených různými neduhy a vyhnal množství démonů. A nedovoloval démonům mluvit, protože ho znali." Marek 1:32-34

V tomto verši je opravdu odděleno přinesení nemocných a přinesení posedlých s démony. To ale není tak podstatné. Podstatné je, že AOG tvrdí: "v Bibli velice jasně rozlišuje choroby pocházející od démonů a onemocnění jejíchž původ není démonický. " a to není z těchto veršů patrné. Démonický původ nemoci klidně může být, ale není to to samé jako říct, že každá nemoc je způsobená démonickým obsazením. To ne. Z toho co já vidím v Mk 1:32-34, text odděluje nemocné od posedlých lidí, ale netvrdí, že ty jejich nemoci (všech lidí) nebyly způsobeny démony. 

Co doopravdy říká Marek 3:15

Mk 3:15 opět mluví o vyhánění démonů ve spojení s uzdravováním (spojka kaj), lze se tedy domnívat, že je to propojené. 

Ovšem, teď když se dívám na řecký text, který je umístěný na biblehub.com, tak tam je to zvláštní, protože tam není řeč o uzdravování nemocí, nýbrž jen o vymítání démonů! Řeckých textů se tam ale dá najít vícero, plus jeden hebrejský a jeden aramejský. červeně - část o vymítání ([ekbalejn ta dajmonia]) - zeleně část o uzdravování ([therapeuejn tas nosús]). Jak si jistě všimnete, část týkající se uzdravování se nacházela jen ve východních církvích. Textus receptus byl složen Erasmusem Rotterdamským v roce 1516, měl přitom k dispozici texty z 11-15. století. Odborníci z řad moderní textové kritiky porovnáním se staršími a spolehlivějšími texty nalezku textu receptu celou řadu chyb. Erasmus neměl podložené všechny místa řečtinou, proto místy přeložil je zpětně z latiny (kousek překladu z Googlu: "Řecké vydání Nového zákona, které je dnes velmi běžné, bylo získáno prozkoumáním existujících starých rukopisů. Je vydáván jako 'Novum Testamentum Graece' institutem v Münsteru (v současné době v jeho 27. vydání) a obvykle je krátce po vydavateli označován jako 'Nestle-Aland'. Rozsáhlé poznámky pod čarou v Nestle-Aland označují četby nejdůležitějších rukopisů, takže čtenář může učinit vlastní rozhodnutí. Text Nestle-Aland se používá jako základ téměř všech moderních překladů Bible.").

Berean Greek Bible 2016

17 Καὶ καταβὰς μετ' αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ, καὶ ὄχλος πολὺς μαθητῶν αὐτοῦ, καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος18 οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν, καὶ οἱ ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων ἐθεραπεύοντο·

Překlad B21:

17 "S těmi sestoupil z hory a stanul na pláni, kde čekalo množství jeho učedníků a veliká spousta lidí z celého Judska, z Jeruzaléma i z přímořského Týru a Sidonu. 18 Ti přišli, aby ho slyšeli a nechali se uzdravit ze svých neduhů. Také ti, kdo byli trápeni nečistými duchy, byli uzdravováni."

V tomto textu se píše, že lidé přišli [elthon] proto, aby si Ježíše poslechli [akúsaj] a nechali se uzdravit [iathénaj]. Tato část věty je však následována spojkou kaj a členem určitým, což by bylo správnější přeložit takto: "Ti přišli, aby ho slyšeli a nechali se uzdravit ze svých neduhů a ti, kdo byli trápeni nečistými duchy, byli uzdravováni." Ti lidé, kteří přišli, aby si poslechli Ježíše a byli uzdraveni ze svých nemocí ... ale někteří z nich měli navíc ještě nečistého ducha a byli vysvobozeni. To odkazuje na stejnou skupinu lidí, která tam přišla s těma nemocemi, i ti byli osvobozováni od nečistých duchů. Není to oddělené tak jako že nemoci jsou zvlášť a nečistí duchové jsou zvlášť. Ano, máme dvě skupiny: nemoci a nečistí duchové. Ale nelze z toho vydedukovat jestli ty nemoci byly nebo nebyly způsobeny těmi nečistými duchy. Některé nemoci byly způsobeny duchy a jiné ne. 

Blíže se na Mk 3:15 můžeme podívat v samostatném článku.

Pokračování: Prohlášení Assemblies of God

Vymítání nebo uzdravování? Mk 3:15

© 2019-2021 Křesťanské stránky
Vytvořeno službou Webnode
Vytvořte si webové stránky zdarma! Tento web je vytvořený pomocí Webnode. Vytvořte si vlastní stránky zdarma ještě dnes! Vytvořit stránky