Há'riú la'adonaj kól há'aretc (Brigitta Veksler)

הָרִיעוּ לַאֲדוֹנָי כָּל הָאָרֶץ, פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ

זַמְּרוּ לַאֲדוֹנָי בְּכִנּוֹר, בְּכִנּוֹר וְקוֹל זִמְרָה

בַּחֲצוֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ אֲדוֹנָי

יִירָעַם הַיָּם וּמְלוֹאוֹ, תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ

נְהָרוֹת יִימְחֲאוּ כַּף, יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ

זָכַר חַסְדּוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לְבֵית יִשְׂרָאֵל

רְאוּ כָּל אַפְסֵי אַרְצוֹ, אֶת יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ

שִׁירוּ לַאֲדוֹנָי שִׁיר חָדָשׁ, כִּי נִפְלְאוֹת עָשָׂהוּ

הוֹדִיע אֶת יְשׁוּעָתוֹ לְעֵינֵי הַגּוֹיִים, גִּלָּה צִדְקָתוֹ

První titulek

Hari'ú la'Adonai kól ha'aretc:

Pitcchú we'ranenú:

Zamrú le'Adonaj be'chinór, bechinór:

we'qól zimrá, be'chatcótcrót we'kól šófár:

Harí'ú lifné ha'melech Adonaj:


Jiram ha'jam ú'mlo'ó tevel we'jošvé va:

Naharót jimche'ú kaf, kachad harím jeranenú:

Zachar chasdó we'emunató le'vét Isra'él:

Rá'ú kól afsé artcó et ješú'at Elóhéinú:


Šírú la'Adonaj šír chadáš kí nifla'ót asá'hú:

Hodia' et Ješuátó, le'ejiné ha'gojím gilá tcidqató:

Druhý titulek

Vzpínejte se všichni země, k Pánu.

Otevřete (se) a zpívejte veselé písně.

Zpívejte Pánu s loutnou, s loutnou

a se zvukem zpěvu, s trubkami a zvukem rohu.

Vzpínejte se před Králem, Pánem

Ať moře řve a vše, co je v něm.

Ať řeky tleskají rukama, ať hory zpívají radostně.

Pamatujte na Jeho milosrdenství a věrnost k domu Izraele.

Viděly všechny konce země spasení našeho Boha.

Zpívejte Pánu novou píseň, protože učinil úžasné věci.

Oznámil své spasení před očima pronárodů, zjevil svou spravedlnost.


© 2019-2021 Křesťanské stránky
Vytvořeno službou Webnode
Vytvořte si webové stránky zdarma! Tento web je vytvořený pomocí Webnode. Vytvořte si vlastní stránky zdarma ještě dnes! Vytvořit stránky