Oslavuj Hospodina, Jeruzaléme - Ž 147:12-13
"Oslavuj Hospodina, Jeruzaléme, chval svého Boha, Sione! On zpevňuje závory tvých bran, žehná tvým dětem ve tvých zdech." B21
"Jeruzaléme, chval zpěvem Hospodina, chval, Sijóne, svého Boha! On upevnil závory v tvých branách, požehnal tvým synům v tobě." CEP
Birgitta Veksler - Praise O Jerusalem - Shabechi Yerushalayim - שַׁבְּחִי יְרֽוּשָׁלַיִם
šabbechí Jerušálaím et-Adónaj halelí (hallí) elóhajikh tcíjjón: kí-chizzaq beríché še'árájikh bérakh bánajikh beqirbékh:
Doslovný překlad:
Hlasitě_chval Jeruzaléme (-) Hospodina, s_křikem_a_jásotem_chval Boha_tvého Sijóne, protože posilní příčky bran_tvých požehnal_on děti_tvé ve_středu_tvém(uprostřed tebe).
šabbechí Jerušálaím et-Adónaj halelí elóhajikh tcíjjón: kí-chizzaq
beríché še'árájikh bérakh bánajikh beqirbékh:
Slovíčka:
1.1 šábach - H7693 - שָׁבַח
1. (piel) hlasitě chválit 2. utišit, uklidnit, upokojit 3. (hifil) chlubit se, pyšnit se
Pozn. sloveso je ve tvaru piel, proto se volí jako překlad 1.
2.1 cházaq - H2388 - חָזַק - být silný, posilnit, růst v pevnosti
2.2 ša'ar - H8179 - שַׁעַר - brána